| Dragon's Domain Illustrated script - Act 1 - Part 1 of 14 |
| Year 1 Episode 23 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| EXT. MOONBASE ALPHA (SFX) | 16 | 03:02.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
| 3.INT. MEDICAL | 17 | 03:07.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| 4.INT. LIVING QUARTERS | 18 | 03:24.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() HELENA: "Cellini, are you alright?" HELENA: "Cellini, est-ce que ça va?" HELENA: "Est-ce que tout va bien, Cellini?" |
![]() CELLINI: "Yes, I'm fine, thank you, doctor." CELLINI : "Oui, je vais bien, merci, docteur." CELLINI: "Oui, Docteur. Ça va bien. Ne soyez pas inquiète." |
|||
![]() HELENA: "Computer raised the alarm." HELENA: "L'ordinateur a déclenché l'alarme." HELENA: "C'est l'ordinateur qui a donné l'alarme." |
![]() HELENA: "Your pulse and metabolic rate had peaked into the danger zone." HELENA: "Votre pouls et le taux de votre métabolisme ont atteint une zone dangereuse." HELENA: "Votre métabolisme a subit une agression et vos pulsations se sont accélérées." |
![]() CELLINI: "No. It was a dream." CELLINI: "Non, c'était un rêve." CELLINI: "Ce n'est rien. J'ai du faire un cauchemar." |
|||
![]() CELLINI: "That's all. Just a dream." CELLINI: "C'est tout. Juste un rêve." CELLINI: "Oui. C'était un mauvais rêve. Sûrement." |