Dragon's Domain Illustrated script - Act 1 - Part 10 of 14
Year 1
Episode 23
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
22.INT. LQ12 76 10:38.8
HELENA: "Professor Victor Bergman had discovered a new planet..."
HELENA: "...le professeur Victor Bergman avait découvert une nouvelle planète..."
HELENA: "...que le professeur Victor Bergman découvrit l'existence d'une nouvelle planète..."

HELENA: "...beyond the then known limits of Earth's solar system."
HELENA: "...au delà des limites du système solaire."
HELENA: "...au-delà des limites du connu."
     
HELENA: "He had called it Ultra."
HELENA: "Il l'avait appelée Ultra."
HELENA: "Il décida de l'appelée Ultra."
         
INT. TECHNICAL 77 10:45.9
ANNOUNCER: "Space News,..."
ANNONCEUR : "Nouvelles de l'Espace,..."
ANNONCEUR : "Quelques nouvelles de l'espace..."
     
ANNOUNCER: "...dateline September third,..."
ANNONCEUR : "...trois septembre..."
ANNONCEUR: "...en date du trois septembre..."

ANNOUNCER: "...nineteen ninety six,..."
ANNONCEUR : "...mille neuf quatre-vingt-seize,..."
ANNONCEUR: "...mille neuf cent quatre-vingt-seize,..."
     
ANNOUNCER: "...brought to you from Houston,..."
ANNONCEUR : "...émises de Houston,..."
ANNONCEUR: "...qui vous sont communiqué depuis la planète Terre,..."

ANNOUNCER: "...Planet Earth."
ANNONCEUR : "...planète Terre."
ANNONCEUR: "...base de Houston."

ANNOUNCER: "The Ultra Probe. Who will command the ship?"
ANNONCEUR : "La Sonde Ultra. Qui commandera le vaisseau?"
ANNONCEUR: "Le vol sur Ultra. Et bien on se pose une question. Qui commandera l'expédition?"
     
ANNOUNCER: "Anton Gorski, commander of Moonbase Alpha,..."
ANNONCEUR : "Anton Gorski, Commandant de la base lunaire Alpha,..."
ANNONCEUR: "Anton Gorski, le Commandant de la base lunaire Alpha,..."

ANNOUNCER: "...is expected to put an end..."
ANNONCEUR : "...devrait mettre un terme..."
ANNONCEUR: "doit cette semaine mettre un point final..."
     
ANNOUNCER: "...to the speculations..."
ANNONCEUR : "...aux spéculations..."
ANNONCEUR: "...aux spéculations..."

ANNOUNCER: "...later this week."
ANNONCEUR : "...au plus tard cette semaine."
ANNONCEUR: "...qui jaillissent de toute part."
     
VICTOR: "Yes, yes."
VICTOR: "Oui, oui."
VICTOR: "Hé oui."
     
VICTOR: "We need a decision, you know."
VICTOR: "Nous avons besoin d'une décision vous savez?

VICTOR: "Il serait temps de se décider."

VICTOR: "You can't both go."
VICTOR: "Vous ne pouvez pas y aller tous les deux.
VICTOR: "Deux commandants c'est trop."
     
VICTOR: "Someone's gotta control the whole operation from here."
VICTOR: "Quelqu'un doit contrôler l'opération d'ici."
VICTOR: "Et puis il faut qu'il y en ait un qui contrôle tout de la base."
  78 11:14.2
VICTOR: "You can't leave it to Gorski."
VICTOR: "Vous ne pouvez pas laisser cela à Gorski."
VICTOR: "Vous ne pouvez pas confier ça à Gorski."
 
  79 11:16.6
KOENIG: "Alright, Tony. Tell you what."
KOENIG: "D'accord, Tony. Je vais te dire ce que nous allons faire."
KOENIG: "Vous savez ce qu'on va faire. Écoutez-moi."
     
KOENIG: "I'll flip you for it."
KOENIG: "Je lance ça pour toi."
KOENIG: "On va jouer à pile ou face."
     
KOENIG: "Winner takes the ship,..."
KOENIG: "Le gagnant prends le vaisseau,..." KOENIG: "Le gagnant commande le vaisseau,..."
     
KOENIG: "...loser tells Gorski."
KOENIG: "...le perdant parle à Gorski."
KOENIG: "...et l'autre le dit à Gorski."

KOENIG: "Black or yellow?"
KOENIG: "Noir ou jaune?"
KOENIG: "Allons. Quel coté?"
     
CELLINI: "Black."
CELLINI: "Noir."
CELLINI: "Le noir."
     
     
KOENIG: "Ah."

CELLINI: "Well."
CELLINI: "Bien."
CELLINI: "Désolé."

CELLINI: "The gods know the better astronaut."
CELLINI: "Les dieux connaissent le meilleur astronaute."
CELLINI: "Les dieux ont choisi le meilleur astronaute."
     
KOENIG: "The gods know my foot,..."
KOENIG: "Mon oeil,

KOENIG: "Ils sont surtout plus clairvoyants..."

KOENIG: "...the gods know..."
KOENIG: "...les dieux savent..."
KOENIG: "...Ils ont choisi..."
     
KOENIG: "...the best brains have to stay down here..."
KOENIG: "...que les meilleurs cerveaux doivent rester ici..."
KOENIG: ",,,le plus puissant cerveau pour tout diriger..."

KOENIG: "...on Alpha."
KOENIG: "...sur Alpha."
KOENIG: "...d'Alpha."
     
KOENIG: "Still I wish I was going."
KOENIG: "Bien que j'espérai partir."
KOENIG: "J'avoue que j'aurais bien aimer y aller."

VICTOR: "I take it that's it, then?"
VICTOR: "Je comprends que c'est décidé alors?"

VICTOR: "Alors, ça y est. C'est décidé?"
     
KOENIG: "Yeah,..."
KOENIG: "Oui,..."

KOENIG: "Oui."


KOENIG: "...that's it."
KOENIG: "...ça l'est."
KOENIG: "C'est d'accord."