| Dragon's Domain Illustrated script - Act 1 - Part 14 of 14 |
| Year 1 Episode 23 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 33.INT. ULTRA PROBE | 100 | 14:32.6 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() HELENA: "Plans were made..." HELENA: "Un atterrissage manuel..." HELENA: "On dressa des plans..." |
![]() |
|||
![]() HELENA: "...for a manned landing...." HELENA: "...était prévu." HELENA: "...en vu d'un atterrissage manuel." |
![]() |
![]() |
|||
![]() HELENA: "But as the probeship..." HELENA: "Mais au fur et à mesure que le vaisseau..." HELENA: "Mais soudain alors que le vaisseau..." |
|||||
| 33A.EXT. SPACE (SFX) | 101 | 14:41.7 | ![]() HELENA: "...moved behind Ultra,..." HELENA: "...se déplaçait derrière Ultra..." HELENA: "...survolait Ultra,..." |
![]() HELENA: "...all contact was temporarily lost with Moonbase Alpha." HELENA: "...tout contact fut temporairement perdu avec la base lunaire Alpha." HELENA: "...toutes les communications furent rompu avec la base lunaire Alpha." |
|
| 34.INT. ULTRA PROBE | 102 | 14:46.5 | ![]() HELENA: "The landing. HELENA: "L'atterrissage.." HELENA: "L'atterrissage..." |
![]() HELENA: "...was never made." HELENA: "...n'eut jamais lieu." HELENA: "...prévu n'eut jamais lieu." |
![]() |
![]() |
|||||
| 103 | 14:51.9 | ![]() |
![]() CELLINI: "Darwin,..." CELLINI: "Darwin,..." CELLINI: "Darwin." |
![]() |
|
![]() |
![]() CELLINI: "...could you give me an opinion here, please." CELLINI: "...pouvez-vous me donner votre opinion ici, s'il-vous-plaît?" CELLINI: "Venez voir ça. Dites moi ce que vous en pensez?" |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| 104 | 15:01.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 105 | 15:02.8 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|||||
| 106 | 15:05.2 | ![]() |
![]() DARWIN: "Metallic?" DARWIN: "Métallique?" DARWIN: "Mais on dirait du Métal?" |
![]() CELLINI: "Small and stationary." CELLINI: "Petit et stationnaire." CELLINI: "C'est bien ce que je pensais." |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() DARWIN: "Orbital reference one, zero, nine." DARWIN: "Référence orbitale zéro, zéro, neuf." DARWIN: "La référence orbitale est de trois, zéro, un." |
![]() |
|||
![]() |
![]() CELLINI: "Beam everything we've got in that direction." CELLINI : "Analisez tout ce que vous trouvez dans cette direction.". CELLINI: "Bon. Il fait relever la position de tout élément inconnu." |
![]() CELLINI: "We're going to take a look." CELLINI: "On va jeter un coup d'oeil." CELLINI: "On va aller jeter un coup d'oeil." |
|||
![]() DARWIN: "Right." DARWIN: "D'accord." DARWIN: "D'accord." |
![]() |
![]() |
|||
| 35.EXT. SPACE (SFX) | 107 | 15:25.3 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
| FADE OUT: | 15:30.0 |